Originally Posted by johnwolf
Very nice. I had to look up "komorebi." "The interplay of light and leaves."
Pretty cool the Japanese have a word for that. I can't think of an English equivalent.
A couple of years ago, I was fascinated by the word, it's the first word from
Maeda Atsuko's hit song 'Kimi Wa Boku Da'(You are Me'), lyrics by Akimoto Yasushi, creator and lyrics writer of AKB 48,
There are three Kanji (Chinese character) and one Hiragana in Komorebi,
Ko 木, Mo 漏(れ), Bi 日. Tree, leaking, sun or sunlight, '木漏れ日', Komorebi,
One billion Chinese will not be able to know the meaning of '木漏れ日' when seeing the word(s)...so it's, sunlight shining thru tall trees and leaves (and casting shadows on ground...)
'The density of shadows from sunlight thru trees, telling me Summer is here...'
First verse of 'You are Me'
Of course I am a Maeda Atsuko fan...great song...btw
I'll post some 'Komorehi' photos in other thread, because I don't have a Ricoh GR