Leica LTM Why not "Leika"?

Leica M39 screw mount bodies/lenses

payasam

a.k.a. Mukul Dube
Local time
1:22 AM
Joined
Sep 16, 2005
Messages
4,445
We are told that the brand name "Leica" was formed with the beginning letters of "LEItz" and "CAmera". It seems to me that because the German spelling is "kamera", the combination should have yielded "Leika".
 
And all this time

And all this time

I thought Leica was just the name of dog, like Hektor, and the
combination previously posted was just a found convenience long after the fact. However, I still think I'm right.
 
If people call their Kiev "Kontax" then those using FED/Zorkii &c could call them "Leika" or even "Laïka" ...
 
The famous script logo is still around, and it probably always will be: but the type-face in the attached photo is distinctly sans serif.

I suggest that if the name "Leika" had been adopted, it would seem to us just as "Leica" does: correct and natural and so on.
 

Attachments

  • leica_m6.jpg
    leica_m6.jpg
    36.1 KB · Views: 0
sorry for spoiling your idea of using an english word in the german brand name ... actually, the spelling "kamera" is only a 'germanized' version of a word that was derived from latin 'camera' (also the root for 'chamber'), and 'camera' was just used as much in german language as the k-word. educated german people will still be able to use the 'c' in many 'german' words (that actually are latin - or supposed to look like latin, anyway).

s.
 
We are told that the brand name "Leica" was formed with the beginning letters of "LEItz" and "CAmera". It seems to me that because the German spelling is "kamera", the combination should have yielded "Leika".


Payasam,

For your own good shut off your computer, grab your gear and go shoot some photos.

Bob:D
 
Good idea, Bob; but do permit an idle mind one more post.

Dan, "Laika" is the generic name of certain breeds of dog similar to the Husky. Hektor was the personal name of one particular canine.

No reason why an ascender should have ruled out a script face. Look at "Coca Cola".

George Eastman, it is said, wanted a name unlike any other for his product, and someone came up with "Kodak" (presumably "Kodiak" was not so well known). By now it is common currency: even in Spanish, Italian, Portuguese...
 
If people call their Kiev "Kontax" then those using FED/Zorkii &c could call them (...) "Laïka" ...
Why not Yuri, then? ;)

For those that didn't go to a non-English-speaking school: Laika was the name of the first animal in space. :)

Edit: oh, and I just saw Payasam's last post. D'oh.
 
For those that didn't go to a non-English-speaking school: Laika was the name of the first animal in space. :)

:D That's right, this information was unavailable in the USA before the fall of the Soviet Union. Luckily, us Commie Canucks were already brainwashed with Red Propaganda, so we got to be aware of the truth before everyone else on this continent.

Did you know that bacterias are Socialist too? Lyssenko told me so. :)
 
Leika

Curiously there was a Japanes brand of movie accesories called Leika with a not disimilar logo...(The Elmo logo was also a wee bit of a look-alike at one time also)

If I can find my Leika 'd' mount zoom lens with built in lightmeter and ttl viewer I will post a picture, if not, you will just have to believe me, there is too much standard 8 junk in our attic and life is too short.


Michael
 
The spelling "Camera" was quite common in Germany in the 1920s, I'd say at least as common as "Kamera", so there is nothing extraordinary about having the brand named Leica.

Laika ("Barker") is a completely generic Russian name for dogs. It's one of the more common names, such as Sharik ("Ball") or Druzhok ("Little friend"). Interestingly enough, a lot of people from the former Soviet Union apparently don't know that Laika was aboard Sputnik 2 (and died there); the fact seems to have been downplayed a little bit. The most popular Russian space dogs were Belka (Whitey) and Strelka (Little Arrow), who went into space onboard Sputnik 5 and returned safely. One of their pups was given to Kennedy by Khrushchev.
 
Laika ("Barker") is a completely generic Russian name for dogs. It's one of the more common names,

"Laika" never has been a common name for the dogs in Russia. It's a breed. Looks quite like husky but laika is a hunting dog while husky is a breed for sledge riding.
 
Interestingly enough, a lot of people from the former Soviet Union apparently don't know that Laika was aboard Sputnik 2 (and died there)

In the USSR there used to be a cigarette brand "Laika" that was very popular among some people. The brand was created immediately after the UK society for animal protection protested against the dog's death.
And next two dogs were Foxy (Lisichka) and Seagull (Chaika). They didn't survive as well.
 
sorry for spoiling your idea of using an english word in the german brand name ... actually, the spelling "kamera" is only a 'germanized' version of a word that was derived from latin 'camera' (also the root for 'chamber'), and 'camera' was just used as much in german language as the k-word. educated german people will still be able to use the 'c' in many 'german' words (that actually are latin - or supposed to look like latin, anyway).

Facts spoil a fun misunderstanding :cool:
 
We are told that the brand name "Leica" was formed with the beginning letters of "LEItz" and "CAmera". It seems to me that because the German spelling is "kamera", the combination should have yielded "Leika".

Please hava a look at the spelling of "camera" on my pretty much German website.
 
Seems that both "kamera" and "camera" are in use in German. Just a matter of chance that we ended up with "Leica".
 
Back
Top